Contracts, tenders, court proceedings, conveyancing documentation, authorisations of power of attorney, terms and conditions, and articles of association:

  • Translation of court proceedings regarding the advertising of tobacco products (G>E)
  • Translation of a police report on intercepted phone calls (I>E)
  • Proofreading of a report on European legislation governing intellectual property and copyright regarding downloadable media (e-books, films, TV and music) (G>E)
  • Translation of a report on a legal dispute concerning the shipment of sugar (I>E)


Financial statements, annual accounts, wealth management, risk controlling, banking, investment, insurance and economics:

  • Translation of a magazine article on economic studies and financial analyses (I>E)
  • Translation of a PowerPoint presentation on International Accounting Standards (G>E)
  • Translation of transfer pricing documentation (G>E)
  • Translation of a public liability insurance policy (I>E)

The Environment

Sustainable transport, logistics, urban planning, recycling, renewable energies and environmental projects:

  • Translation of regulations on biofuels in Germany (G>E)
  • Translation describing Intersolar, an international trade fair on photovoltaic technologies (I>E)
  • Translation of an academic paper on sustainable mobility and choice of residential location (G>E)
  • Proofreading of documents intended to create International Water Quality Guidelines for Ecosystems (E)
  • Proofreading of an academic paper on parking management from a German perspective, published in Transport Reviews (E)
  • Proofreading of the draft manuscript for the book Re-thinking Mobility Poverty Understanding Users’ Geographies, Backgrounds and Aptitudes, published by Routledge as part of the European Union’s Horizon 2020 programme (E)

The Arts

Interviews with classical and popular musicians, lyrics, festival press releases, art exhibitions and film transcripts:

  • Back translation of a magazine article about The Backstreet Boys (G>E)
  • Back translation of the script of the film Mamma Mia, including song lyrics (I>E)
  • Translation of an interview with Andrea Bocelli for an inflight magazine (I>E)
  • Translation of the description of organs, sound composition for the organ and website pages regarding the Magadino organ festival, Switzerland (I>E)
  • Translation of a film treatment (“Der Zankapfel” – “Apple of Discord”) for the Berlin Film Festival (G>E)
  • Translation and proofreading of descriptions for a touring art exhibition of works created by Wolfgang Beltracchi and photographs taken by Mauro Fiorese, collectively entitled ‘Kairos. Der richtige Moment’ (Kairos. The right moment) (G>E)
  • Translation of an article about architecture in the Austrian skiing resort of Kitzbühel for Kitz Race, the official magazine of the Hahnenkamm Race (G>E)

DSCN1274DSCN2080_Concert hall with view of composer's hut

%d bloggers like this: